ちょっとブレイク vol.54 【万菜 ゆな奈】

 

今年最後のグルメ紀行?は、【ちょっとブレイク vol.1】で紹介した【万菜 ゆな奈】である。

 

「好きなものを好きな時に好きなだけ食べる」(by井之頭五郎)

 

 

女将の笑顔に癒されながら、ウーロン茶をぐびぐび、料理をワシワシ食べて、至福の時間を過ごすことができた。

 

大満足である。

 

時間と懐具合が許すようであれば、また再訪したい。

 

食いしん坊オヤジK

 

コメント (0)

ちょっとブレイク vol.53 Freddie Mercury

 

丁度1年前の今頃は、映画【ボヘミアン ラプソディ】にハマって映画館に通い詰めていた。

 

ジョージ・マイケルの命日を記事にしたのに、フレディー・マーキュリー(11月24日没)を取り上げなかった事を後悔しているジジイKである。

 

忘れていたわけではなかったのだが、野暮用その他で時間がなかった。

 

映画をご覧になった方も多いと思うので、ここはやはりエンドロールで流れるこの2曲を!

 

以前の記事にも書いたが、劇場ではこの場面で必死に声を押し殺し、もう涙か鼻水かわからなくなるほど、グシャグシャになっていたジジイKである。

 

“Don’t Stop Me Now”
queen

 

“show must go on”
Queen

 

パシリK

 

コメント (0)

ちょっとブレイク vol.52 Wonderful Tonight

 

悲観しているわけではないが、今年もご多分に漏れずぼっちのクリスマスだった(笑)

 

仏教徒である私には関係のないイベントなのだが、毎年大好きなケーキをたらふく食べる口実になるいい機会でもある。

 

というわけで、24日のクリスマスイブはアイスカフェオレを飲みながら、お気に入りパティスリー【Au fil du joul】プチガトー2種と先日紹介した【ビスキュイモカドール】を!

 

桑野信介と違ってクラシックを聴くことは殆どないが、珠玉の名曲を聴きながら独り至福の時間を満喫した。

 

 

 

独りで聴くもよし
愛しい人と聴くもよし

 

“Wonderful Tonight”
Eric Clapton

 

食いしん坊オヤジK

 

コメント (0)

ちょっとブレイク vol.51 E.YAZAWA

 

先日体調を崩して福岡公演が中止になったが、グランドハイアット東京でのクリスマスディナーショーは無事終わったみたいだ。

 

アリーナライブの熱狂とは違う、手を伸ばせば触れる事の出来るテーブル横で、「Thank you」「ヨロシク」なんて言われた時にゃぁ、卒倒もんだろう。

 

ある意味お手本にしたいと思っているジジイ(ファンの方々すみません)なので、まだまだ突っ走って欲しいと思っている。

 

チャイナタウン
矢沢永吉

 

パシリK

 

コメント (0)

ちょっとブレイク vol.50 George Michael

 

個人的に尊敬しているヴォーカリストが数名いるのだが、今日はその中のひとりジョージ・マイケルの命日だ。

 

この時期の定番ソングでもある【ラスト・クリスマス】や【ケアレス・ウィスパー】等メガヒットがあるが、私はソロデビューアルバム【フェイス】からのファンである。

 

彼が旅立ってから既に3年経った。

 

昨年の今頃は映画【ボヘミアン・ラプソディ】が話題をさらっていたが、故フレディー・マーキュリーのトリビュートコンサートで披露した、【愛に全てを】のパフォーマンスは未だに史上最高のコピーと言われている。

 

 

もうひとつ、エルトン・ジョンとのコラボパフォーマンスも

 

 

一度ライブで聴きたかったな。

 

黙祷

 

パシリK

 

コメント (0)

ちょっとブレイク vol.46 Have Yourself A Merry Little Christmas

 

【クリスマスソング特集2019】

 

“Have Yourself A Merry Little Christmas”
Sam Smith

 

 

Oh yeah, mmm
さあ
Have yourself a merry little Christmas
あなたにそっと、メリークリスマス
Let your heart be light
心に灯を
From now on your troubles will be out of sight, yeah
これから問題なんて、気にしなくなる
Have yourself a merry little Christmas
あなたにそっと、メリークリスマス
Make the Yuletide gay
このクリスマスを明るくさせて
From now on your troubles will be miles away, oh
これからあなたの問題は、遠くに行ってしまうから
Here we are as in olden days
私たちは輝かしい時代にいるの
Happy golden days of yore, ah
昔の輝かしい時代に
Faithful friends who are dear to us
信頼できる友達と
They gather near to us once more, ooh
もう一度、近くに集まってみましょう
Through the years we all will be together and
ずっと一緒にいましょう
If the fates allow
もし運命が許すのなら
Hang a shining star upon the highest bough, oh yeah, oh
大きな枝に輝く星を、つるしましょう
And have yourself a merry little Christmas now, oh, oh
あなたにそっと、メリークリスマス

 

*和訳はネットからのいただきものです すみません

コメント (2)